2019.04.15 16:30

사초후 묘지축

조회 수 558 댓글 0
사초후 묘지축


   


歲次 * * 二月 乙丑 朔 22日 丙戌


孝子* *  敢昭告于


顯考學生府君


顯妣孺人固城南氏之墓

 

旣封旣莎 舊宅維新


伏惟尊靈 永世是寧
 

"2010년 2월 22일 효자 * * 은 감히 아버님의 묘에 고하나이다. 이미 봉분을 보수하고 새로 잔디를 입혔으니 옛집이 새로워졌습니다. 엎드려 바라오니 존령께서는 영세토록 편안 하소서."


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
19 遯巖書院 秋享祀 祝文 학전 2019.04.15 326
18 遯巖書院 奉審祝文(6월 20일) 학전 2019.04.15 324
17 連山鄕校 奉審祝文(2018년 6월 20일) 학전 2019.04.15 359
16 虞祭祝文 우제축문 학전 2019.04.15 284
15 虛 葬祭主祝 ( 옷을 묻고) 祭主라는 祝文 학전 2019.04.15 332
14 舊墓火葬時 古墓祝 학전 2019.04.15 503
13 祠土地祝文 (이장 후 올리는 토지축문) 학전 2019.04.15 709
12 祝文의 낱말 解釋 학전 2019.04.15 464
11 祝文(전교 지부회장 협의회 정읍향교) 학전 2019.04.15 381
10 祝文 作成法 jjhyanggyo 2019.04.15 600
9 榮州鄕校 奉審 祝文 학전 2019.04.15 430
8 新墓告辭(納骨墓) 학전 2019.04.15 383
7 埋魂帛祝 학전 2019.04.15 385
6 四十九祭 撤喪祝 학전 2019.04.15 364
5 啓聖祠祭 祝文 학전 2019.04.15 339
4 卒哭祝文 학전 2019.04.15 257
3 全州鄕校奉尋祝文 학전 2019.04.15 381
2 全州鄕校告由祭 祝文 학전 2019.04.15 255
1 傳書告辭 아버지가 늙어서 子息에게 祭祀를 傳하는 고사 학전 2019.04.15 1144
Board Pagination Prev 1 2 Next
/ 2

로그인

로그인폼

로그인 유지